Translation of "sure everything" in Italian


How to use "sure everything" in sentences:

I'm sure everything will be fine.
Andra' sicuramente tutto bene. Di che...
I'm sure everything's gonna be fine.
Sono certa che andrà tutto bene.
It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.
Significa lasciare le cose in modo da non creare problemi alla tua famiglia.
I'm sure everything will be fine once he's adjusted.
Andrà tutto bene, quando si sarà tranquillizzato.
I'm gonna go check and make sure everything's okay.
Vado a controllare che stia bene.
I'm just calling to make sure everything's all right.
Chiamo solo per sapere se va tutto bene.
Are you sure everything's all right?
Sei certa che vada tutto bene? - Si'.
I gotta make sure everything plays out smooth.
Devo assicurarmi che tutto vada liscio.
I'll go and make sure everything's in order before I introduce you.
Fatemi andare a controllare che sia tutto a posto prima di presentarvi.
Anyway, she here now to make sure everything go right.
Comunque, adesso lei è qui... per essere sicuri che vada tutto bene.
Be sure everything is ready for our arrival.
Preparate tutto per il nostro arrivo.
I just wanted to make sure everything was okay.
Volevo solo assicurarmi che stessero bene.
I'll call you later to make sure everything is okay.
Ti chiamerò dopo per sentire se è tutto ok.
I'm sure everything's going to be fine.
Sono certo che tutto andra' bene.
Everybody, so once they check it out make sure everything's okay, we should be able to get out.
A tutti, quindi una volta che lo avranno esaminato e saranno certi che è tutto a posto, ci taranno uscire.
I'll make sure everything's done by the book.
Faro' in modo che tutto sia fatto come da manuale.
Just want to make sure everything works out smoothly.
Voglio solo essere sicuro che tutto vada liscio.
Make sure everything is in order.
Assicuratevi che sia tutto in ordine!
In any case, tell Calzones we had her taken to the hospital to make sure everything's okay.
Di' a Juan che l'abbiamo mandata in ospedale per essere sicuri che vada tutto bene.
I need to call the doctor, make sure everything's okay.
Devo chiamare il medico che ha fatto la prescrizione.
I'll go inside, so I'll make sure everything's cool.
Io entrero', per assicurarmi che non ci siano problemi.
I just wanted to make sure everything's okay.
Volevo assicurarmi fosse tutto a posto.
We're gonna run a few tests, make sure everything's kosher.
Ti faremo qualche test per assicurarci che tutto sia come deve essere.
I have made sure of everything and I've made sure everything is in place.
Mi sono occupato di tutto io e mi sono accertato che sia pronto.
I'd just like to radio ahead and make sure everything's in order for when we land.
Vorrei un contatto radio per assicurarmi che sia tutto a posto per l'atterraggio.
I'm sure everything with your parents...
Dopo tutto cio' che hai passato in famiglia...
You know, I just make sure everything's running smoothly on the team.
Mi assicuro che tutto fili liscio nella squadra.
Just making sure everything is in order.
Sono andato a vedere che tutto fosse in ordine.
Jiaying sent me to make sure everything was cool.
Jiaying mi ha mandato per vedere che tutto fosse tranquillo.
I'm sure everything around him reminds him of Bonnie, and Elena's always wanted to protect him from vampire drama.
Sono certa che tutto qui gli ricorda Bonnie, ed Elena ha sempre voluto proteggerlo dalle tragedie dei vampiri.
Make sure everything's on the up and up.
Mi assicuro che sia tutto in regola.
I just want to make sure everything's okay.
Volevo assicurarmi che fosse tutto ok.
Are you sure everything on the manifest made it onto the plane?
Sicuro che tutto ciò che era sulla lista è arrivato a bordo? - No, non sono sicuro.
Are you sure everything is all right?
Sei sicuro che va tutto bene?
You were acting a little weird earlier, so I just wanted to make sure everything's okay.
Ultimamente ti sei comportato in modo un po' strano, quindi volevo solo essere sicura che andasse tutto bene.
You know, we want to make sure everything's okay with the baby.
Sa com'e', vogliamo essere sicuri che il bambino stia bene.
I'm also gonna book an appointment for you to see your doctor in two weeks, just to make sure everything's healing properly.
Prenderò anche un appuntamento per vedere un dottore tra due settimane per assicurarci che tutto stia guarendo bene.
Now let's make sure everything's all right.
Ora assicuriamoci che sia tutto a posto.
Would you help to prepare her while I make sure everything's ready?
Ci aiutereste a prepararla, mentre io controllo che sia tutto pronto?
Just wanted to make sure everything's all right.
Volevo solo essere sicuro che fosse tutto a posto.
I decided to bring the gringo myself to make sure everything goes as planned.
Ho deciso di portare il gringo di persona, per assicurarmi che vada tutto bene.
And all nitrogen generators are tested & commissioned by professional Experts to make sure everything is qualified before they leave the factory.
E tutti i generatori di azoto sono testati e commissionati da esperti professionisti per assicurarsi che tutto sia qualificato prima di lasciare la fabbrica.
1.4217641353607s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?